John-Sinclair-Forum ::: Gruselroman-Forum (http://www.gruselromanforum.de/index.php)
- Taschenbücher und die Phantastische Literatur im Buchformat (http://www.gruselromanforum.de/board.php?boardid=241)
--- Bücher (http://www.gruselromanforum.de/board.php?boardid=244)
---- Ullstein-Horror (http://www.gruselromanforum.de/board.php?boardid=383)
----- Ullstein-Taschenbuch Bd. 3479: Mond des Franzosen von Kitty Mendenhall (http://www.gruselromanforum.de/threadid.php?threadid=18062)


Geschrieben von Olivaro am 20.03.2020 um 19:46:

Ullstein-Taschenbuch Bd. 3479: Mond des Franzosen von Kitty Mendenhall



Allmählich begann es über dem See zu dämmern, und vom Wasser stieg leichter Nebel auf. Im Bootshaus war es jetzt schon ziemlich dunkel. Warum hatte ich eigentlich keine Taschenlampe mitgebracht? Ich verlor fast das Gleichgewicht und hielt mich gerae noch an einem Balken fest. Da griff eine Hand nach meiner Schulter, eine dünne Hand, und die langen, kalten Finger bewegten sich meinem Hals entlang.

Mond des Franzosen

Verfasst von Kitty Mendenhall

Originaltitel: Moon of the Lost Frenchman, 1976

Aus dem Amerikanischen übersetzt von Leni Sobez

Titelbild von

128 Seiten

Erschienen 1978

Ullstein-Taschenbuch Bd. 3479

Verlag Ullstein

__________________
Nur der Mond schwamm immer noch leuchtend und wunderbar in den unermesslichen Weiten des funkelnden ukrainischen Himmels; ebenso majestätisch atmete die ungeheure Höhe, und die Nacht, die göttliche Nacht verglühte; ebenso schön lag die Erde im verzauberten Silberlicht.

Nikolaj Gogol: Die Mainacht oder Die Ertrunkene


Geschrieben von Olivaro am 27.03.2020 um 13:33:

Ein Roman mit der genre-typischen Spannung, wobei einer der Mittäter doch recht überrascht. Lustig an diesem Buch ist allerdings ein Ausrutscher, der einer so profilierten Übersetzerin wie Leni Sobez nicht hätte passieren dürfen: Im Original mutmaßt die Heldin ungefähr 'I've probably lost my marbles' (hätte also möglichweise Nerven/Verstand/Kopf verloren). In der deutschen Fassung wurde dies allzu wörtlich übersetzt: "Ach, eigentlich nichts. Ich glaubte nur, jemanden rufen zu hören, als ich unten war. Vielleicht hab ich auch nur meine Murmeln verloren".

Einerseits fürchtet sie um ihr Leben, andererseits hat sie Zeit, mit Murmeln zu spielen. großes Grinsen

__________________
Nur der Mond schwamm immer noch leuchtend und wunderbar in den unermesslichen Weiten des funkelnden ukrainischen Himmels; ebenso majestätisch atmete die ungeheure Höhe, und die Nacht, die göttliche Nacht verglühte; ebenso schön lag die Erde im verzauberten Silberlicht.

Nikolaj Gogol: Die Mainacht oder Die Ertrunkene

Powered by: Burning Board Lite 1.0.2 © 2001-2004 WoltLab GmbH